Keine exakte Übersetzung gefunden für بحث متعمق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بحث متعمق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El tipo de información que se incluyó finalmente en las disposiciones de la Ley Modelo no fue necesariamente examinado en profundidad por el Grupo de Trabajo.
    أما نوع المعلومات التي أُدرجت في النهاية في أحكام القانون النموذجي، فلم تكن بالضرورة موضع بحث متعمق من الفريق العامل.
  • La oradora exhorta al Gobierno a efectuar investigaciones a fondo acerca de la violencia doméstica, dado que los estudios indican que esa violencia tiene consecuencias dañinas para las mujeres, los niños y las familias. La Sra.
    وحثت الحكومة على إجراء بحث متعمق في العنف المنزلي، بما أن الدراسات تظهر أن لهذا العنف عواقب ضارة على المرأة والأطفال والأسرة.
  • La Oficina prosigue el diálogo con la Autoridad Palestina y las Fuerzas de Defensa de Israel a fin de reducir las restricciones a la circulación de los palestinos, a la vez que analiza más a fondo las consecuencias resultantes de los obstáculos físicos.
    ويجري حاليا مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية المزيد من الحوار مع السلطة الفلسطينية وقوات الدفاع الإسرائيلية بهدف تخفيف القيود على حركة الفلسطينيين، بالترافق مع إجراء بحث متعمق لتأثير الحواجز المادية.
  • a) Reunir y evaluar información, vigilar la aplicación de las medidas y presentar informes y formular recomendaciones al respecto; realizar estudios de casos, según proceda, y examinar a fondo las demás cuestiones pertinentes que le indique el Comité;
    (أ) القيام بمهام التجميع والتقييم والرصد ورفع التقارير وتقديم التوصيات بشأن تنفيذ التدابير، وإجراء دراسات إفرادية، حسب الاقتضاء؛ وإجراء بحث متعمق لأي مسائل أخرى ذات صلة حسب توجيهات اللجنة؛
  • Francia desea elogiar la útil labor que ha realizado la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema de la protección diplomática y, muy especialmente, felicita a los dos Relatores Especiales, Sres. Bennouna y Dugard, por sus siempre profundas reflexiones.
    تود فرنسا أن تثني على لجنة القانون الدولي للعمل المفيد الذي اضطلعت به فيما يتعلق بموضوع الحماية الدبلوماسية، وأن تشيد خاصة بالمقررين الخاصين السيد بنونة والسيد دوغار، لما قاما به من بحث متعمق كعادتهما دائما.
  • El sistema ofrece motores de búsqueda detallada y exhaustiva que permiten realizar búsquedas más precisas y obtener resultados que pueden consultarse más fácilmente y con mayor rapidez.
    وتتيح أدوات البحث التفصيلية المتعمقة إجراء عمليات بحث أكثر تركيزا تؤدي إلى نتائج أكثر قابلية للمعالجة خلال وقت أقصر بكثير.
  • El sistema ofrece motores de búsqueda detallada y exhaustiva que permiten realizar búsquedas más precisas y obtener resultados que pueden consultarse más fácilmente y en menos tiempo.
    وتتيح أدوات البحث التفصيلية المتعمقة إجراء عمليات بحث أكثر تركيزا تؤدي إلى نتائج أكثر قابلية للمعالجة خلال وقت أقصر بكثير.
  • Actualmente los encargados de la formulación de políticas conocen mejor varios aspectos de las CVM, como sus principales factores y su estructura de gestión, pero aún no se ha estudiado a fondo su influencia en las PYMES, tanto de los países desarrollados como en desarrollo.
    وعلى الرغم من أن واضعي السياسات أصبحوا يدركون جوانب عدة من السلاسل العالمية للقيمة، ولا سيما العوامل المُحدِّدة الأساسية وهيكل الإدارة، إدراكاً أفضل، لم يجرَ حتى الآن أي بحث متعمَّق بشأن أثر هذه السلاسل على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في كل من البلدان المتقدمة والنامية.
  • Esos recursos también sirven para mejorar el funcionamiento del sistema de órganos creados en virtud de tratados reforzando su capacidad para examinar informes de los Estados partes y aumentando la capacidad de la Secretaría para realizar investigaciones y análisis en profundidad en apoyo de las actividades de dichos órganos.
    وتؤدي هذه الموارد أيضا إلى تحسين أداء نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات بتعزيز قدرته على النظر في تقارير الدول الأطراف فضلا عن قدرة الأمانة العامة على إجراء البحث والتحليل المتعمقين دعما لأنشطة تلك الهيئات.
  • El Relator Especial reconoce el compromiso demostrado por la Comisión Africana para estudiar detenidamente la situación de los pueblos indígenas en el continente africano así como para buscar medios constructivos para ofrecer soluciones duraderas a sus demandas.
    ويعترف المقرر الخاص بالالتزام الذي قطعته على نفسها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب بدراسة حالة الشعوب الأصلية في أفريقيا دراسة متعمقة والبحث عن سبل مبتكرة لمعالجة مطالبها وإيجاد حلول دائمة لها.